سلطان باشا الأطرش - وصية سلطان باشا الأطرش
 
 
بسم الله الرحمن الرحيم
إخواني وأبنائي العرب...
عزمتُ وأنا في أيامي الأخيرة، أنتظر الموت الحق، أن أخاطبكم مودّعاً وموصياً. لقد أولتني هذه الأمة قيادة الثورة السورية الكبرى ضد الاحتلال الفرنسي الغاشم، فنهضت بأمانة القيادة وطلبتُ الشهادة وأديتُ الأمانة. انطلقت الثورة من الجبل الأشمّ جبل العرب لتشمل وتعمّ، وكان شعارها: "الدين لله والوطن للجميع"، وأعتقد أنها حققت لكم عزة وفخاراً وللاستعمار ذلاً وانكساراً.
وصيتي لكم، إخوتي وأبنائي العرب هي أن أمامكم طريقاً طويلة ومشقة شديدة تحتاج إلى جهاد وجهاد: جهاد مع النفس وجهاد مع العدو. فاصبروا صبر الأحرار ولتكن وحدتكم الوطنية وقوة إيمانكم وتراصّ صفوفكم هي سبيلكم لردّ كيد الأعداء وطرد الغاصبين وتحرير الأرض. واعلموا أن الحفاظ على الاستقلال أمانة في أعناقكم بعد أن مات من أجله العديد من الشهداء وسالت للوصول إليه الكثير من الدماء. واعلموا أن وحدة العرب هي المنعة والقوة وأنها حلم الأجيال وطريق الخلاص. واعلموا أن ما أُخِذَ بالسيف، بالسيف يُؤخَذ، وأن الإيمان أقوى من كل سلاح، وأن كأس الحنظل في العز أشهى من ماء الحياة مع الذل وأن الإيمان يُشحَن بالصبر ويُحفَظ بالعدل ويُعَزّز باليقين ويُقوّى بالجهاد. عودوا إلى تاريخكم الحافل بالبطولات، الزاخر بالأمجاد لأني لم أرَ أقوى تأثيراً في النفوس من قراءة التاريخ لتنبيه الشعور وإيقاظ الهمم لاستنهاض الشعوب فتظفر بحريتها وتحقق وحدتها وترفع أعلام النصر. واعلموا أن التقوى لله والحب للأرض وأن الحق منتصر وأن الشرف بالحفاظ على الخلق، وأن الاعتزاز بالحرية والفخر بالكرامة وأن النهوض بالعلم والعمل، وأن الأمن بالعدل وأن بالتعاون قوة.
الحمد لله ثم الحمد لله. لقد أعطاني عمراً قضيته جهاداً وأمضيته زهداً، ثبتني وهداني وأعانني بإخواني، أسأله المغفرة وبه المستعان وهو حسبي ونعم الوكيل.أما ما خلّفتُه من رزق ومال فهو جهد فلاح متواضع تحكمه قواعد الشريعة السمحاء.               
سلطان الأطرش


In the name of God the Merciful

(Translated by Moutassem Abou-Hamdan)

My Arab brothers and sons…

I intended in my final days, waiting for the righteous death, to address you saying my goodbyes and recommendations.

This nation has bestowed on me the leadership of the Great Syrian Revolution against the insidious French occupation.  I took the command that I was entrusted and requested the honorable death and fulfilled the trust.

The revolution was launched from The Mountain, the proud Jabal al-Arab, to include and spread across the nation, with the slogan:" Religion is for God and the homeland is for all ", and I think it achieved enchantment and pride for you and humiliation and regret for colonialism.

My advice to you, my Arab brothers and sons, is that you have a long way before you and severe hardships requiring two Jihads: Jihad with the self and Jihad with the enemy.  Be patient, like the patience of the Liberators, and let your national unity, the strength of your faith and the adherence to your defenses the way to respond to the enemy’s plots and expel the colonists and liberate the land.  And know that you are indebted to maintain independence after many of the martyrs died and lots of blood was shed for it.  And know that Arab unity is strength and power and it is the dream of generations and the road to salvation.  And know that what was taken by the sword, with the sword it is taken back, and that faith is stronger than any weapon, and a bitter drink with glory is more delicious than the water of life with humiliation.  Belief is begged through patience, is kept through justice, is maintained through certainty, and strengthened through Jihad.  Go back to your history, which is full of trophies and rich glories.  I have not seen a stronger impact on the soul than reading history: it alerts feelings, it awakens minds to mobilize the people to win its liberty and achieve its unity, pride, and dignity and fly the flags of victory.  And know that piety is to God, love is for the land, righteousness is a winner, honor is to preserve morals.  Pride is in freedom and dignity, advancement is in education and work, security is in justice, and power is in collaboration.

Thank God and thank God.  He has given me life, I spent it in Jihad.  I satisfied him by being ascetic.  He supported me and guided me, and helped me with my companions.  I ask him forgiveness and support; he’s my helper and my agent.

Whatever I left behind from property and money is the result of the efforts of a modest farmer governed by the merciful religious statute.

 

Sultan Al-Attrache

 
الصفحة الرئيسية
لماذا هذا الموقع
السيرة الذاتية
بيان إلى السلاح
أهم المعارك
وصية سلطان باشا الأطرش
مقالات
في عيون الشعر
وثائق
تسجيلات
معرض الصور
أهم المراجع